cấp có thẩm quyền nhắc nhở bằng văn bản;
- Lợi dụng vị trí công tác nhằm mục đích vụ lợi; có thái độ hách dịch, cửa quyền hoặc gây khó khăn, phiền hà đối với nhân dân trong quá trình thực hiện công việc, nhiệm vụ được giao; xác nhận hoặc cấp giấy tờ pháp lý cho người không đủ điều kiện; xúc phạm danh dự, nhân phẩm, uy tín của người khác trong khi
chênh lệch tăng thêm so với tiền gốc nhận chuyển nhượng quyền sử dụng đất ban đầu.
Quy định của pháp luật liên quan đến án lệ:
Điều 137 và Điều 235 của Bộ luật dân sự năm 2005.
Từ khóa của án lệ:
“Giao dịch dân sự vô hiệu”; “Đòi lại tài sản”; “Căn cứ xác lập quyền sở hữu”; “Xác lập quyền sở hữu đối với lợi tức”; “Người Việt Nam định cư ở
(tức Hiền), bà Vũ Thị Hậu; người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan gồm các ông, bà Vũ Đình Đường, Vũ Thị Cẩm, Vũ Thị Thảo, Nguyễn Thị Kim Oanh, Hà Thùy Linh.
Khái quát nội dung của án lệ:
Trong vụ án tranh chấp thừa kế có người thuộc diện thừa kế ở nước ngoài, nếu Tòa án đã thực hiện ủy thác tư pháp, thu thập chứng cứ theo đúng quy định của pháp
, Nguyễn Quỳnh Hợp, Nguyễn Thị Minh Nguyệt (là vợ, con cụ Nhuần) đều xác định cụ Chiện trực tiếp giao dịch và trả tiền, cụ Nhuần chỉ đứng tên hộ cụ Chiện trên hợp đồng mua nhà do ông Cao bán. Do đó, có cơ sở xác định cụ Chiện là người mua gian buồng này.
Ngày 09-9-1972, ông Cao viết giấy ủy quyền để ông Thành bán căn buồng phụ ông Cao đang ở. Ngày 05
” tại thành phố Hà Nội giữa nguyên đơn là Ngân hàng thương mại cổ phần ngoại thương Việt Nam với bị đơn là Công ty cổ phần dược phẩm Kaoli; người có quyền lợi và nghĩa vụ liên quan gồm các ông, bà Nguyễn Thị Phượng, Nguyễn Đăng Duyên, Đỗ Thị Loan.
Vị trí nội dung án lệ:
Đoạn 16 phần “Xét thấy” của quyết định giám đốc thẩm nêu trên.
Khái quát
doanh, thương mại “Tranh chấp về hợp đồng mua bán hàng hóa” tại tỉnh Bắc Ninh giữa nguyên đơn là Công ty cổ phần thép Việt Ý với bị đơn là Công ty cổ phần kim khí Hưng Yên; người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan là bà Lê Thị Ngọc Lan và ông Lê Văn Dũng.
Vị trí nội dung án lệ:
Đoạn 4, 5 và 6 Mục 2 phần “Xét thấy” của quyết định giám đốc thẩm nêu
Theo quy định pháp luật thì hành vi phiên dịch không chính xác đối với giao dịch về hợp đồng thì người phiên dịch đó có bị xử phạt hành chính không? Mức xử phạt bao nhiêu?
Căn cứ Khoản 1 Điều 8 Luật thi hành án dân sự 2008 quy định như sau:
Tiếng nói và chữ viết dùng trong thi hành án dân sự là tiếng Việt.
Đương sự có quyền dùng tiếng nói và chữ viết của dân tộc mình nhưng phải có người phiên dịch. Đương sự là người dân tộc thiểu số mà không biết tiếng Việt thì cơ quan thi hành án dân sự phải bố trí phiên
Tôi làm việc ở Singapore được 4 năm. Bây giờ muốn làm cộng tác viên phiên dịch tại Phòng Tư pháp huyện về chứng thực nhưng không có bằng cử nhân ngoại ngữ thì có được không?
Em có 1 người bạn là người Thái Lan học ở Việt Nam, muốn là người chịu trách nhiệm chuyên môn về dược của quầy thuốc và đang xin cấp CCHN dược. Mà bạn em kém tiếng việt, sử dụng chưa thành thạo thì có được cấp CCHN không?
Em là người dân tộc Bru-Vân Kiều. Bố mẹ em muốn đi chứng thực hợp đồng ủy quyền thì có được dùng tiếng dân tộc em có được không? Vì bố mẹ không rành tiếng Việt ạ.
<p>Hiện tôi đang bán thuốc tại cơ sở bán thuốc là quầy thuốc ở Quảng Nam. Được biết về ngành dược và thuốc cần sự cẩn trọng trong việc kể đơn cũng như bán thuốc cho người sử dụng. Chính vì vậy, tôi muốn biết hơn về trách nhiệm Cơ sở quầy thuốc bán lẻ quy định như thế nào?
, thù lao công chứng, chi phí khác; danh sách cộng tác viên phiên dịch tại trụ sở của tổ chức hành nghề công chứng;
Như vậy, theo quy định của pháp luật hiện nay, nếu không niêm yết hoặc niêm yết không đầy đủ lịch làm việc tại trụ sở của tổ chức hành nghề công chứng thì bị phạt tiền tối đa 7 triệu đồng.
Trân trọng!
lao công chứng, chi phí khác; danh sách cộng tác viên phiên dịch tại trụ sở của tổ chức hành nghề công chứng;
Như vậy, theo quy định của pháp luật hiện nay, nếu tổ chức hành nghề công chứng không niêm yết thủ tục công chứng tại trụ sở của mình thì sẽ bị phạt tiền tối đa 7 triệu đồng.
Trân trọng!
, thù lao công chứng, chi phí khác; danh sách cộng tác viên phiên dịch tại trụ sở của tổ chức hành nghề công chứng;
Như vậy, theo quy định của pháp luật hiện nay, nếu không niêm yết hoặc niêm yết không đầy đủ phí công chứng tại trụ sở của tổ chức hành nghề công chứng thì bị phạt tiền tối đa 7 triệu đồng.
Trân trọng!
Cho tôi hỏi: Theo quy định mới nhất của pháp luật hiện nay, khi công chứng viên không chứng kiến người yêu cầu ký tên, điểm chỉ vào hợp đồng thì mức xử phạt là bao nhiêu?
Cho tôi hỏi: Theo quy định mới nhất của pháp luật hiện nay, khi công chứng viên không chứng kiến người làm chứng ký tên, điểm chỉ vào hợp đồng thì mức xử phạt là bao nhiêu?
Cho tôi hỏi: Theo quy định mới nhất của pháp luật hiện nay, khi công chứng viên không chứng kiến người phiên dịch ký tên, điểm chỉ vào hợp đồng thì mức xử phạt là bao nhiêu?