Căn cứ Điều 18 Luật Quảng cáo 2012 quy định về tiếng nói, chữ viết như sau:
- Trong các sản phẩm quảng cáo phải có nội dung thể hiện bằng tiếng Việt, trừ những trường hợp sau:
+ Nhãn hiệu hàng hoá, khẩu hiệu, thương hiệu, tên riêng bằng tiếng nước ngoài hoặc các từ ngữ đã được quốc tế hoá không thể thay thế bằng tiếng Việt;
+ Sách, báo
không quá 06 tháng;
- Văn bằng giáo dục đại học do cơ sở đào tạo hợp pháp cấp phù hợp với nội dung chứng chỉ đề nghị cấp; đối với văn bằng do cơ sở đào tạo nước ngoài cấp, phải có bản dịch sang tiếng Việt được công chứng, chứng thực theo quy định của pháp luật Việt Nam;
- Các quyết định phân công công việc (giao nhiệm vụ) của tổ chức cho cá nhân
Được biết sắp tới nghị định hướng dẫn Luật Kiến trúc sẽ có hiệu lực pháp luật. Xin hỏi các cơ quan, tổ chức thực hiện các hoạt động phát triển nghề nghiệp kiến trúc có trách nhiệm như thế nào?
Anh chị cho em hỏi, em nghe nói là kỹ thuật y hạng III phải có chứng chỉ bồi dưỡng tiêu chuẩn chức danh nghề nghiệp có đúng không? Nhờ anh chị giải đáp.
Được biết trong thời gian tới thì Luật Hòa giải, đối thoại tại Tòa án 2020 sẽ có hiệu lực pháp luật. Cho hỏi luật có quy định thế nào về quyền của các bên tham gia hòa giải?
Được biết đầu năm 2021 thì luật hòa giải, đối thoại tại Tòa án sẽ có hiệu lực pháp luật. Cho hỏi về những nguyên tắc khi thực hiện hòa giải, đối thoại tại Tòa án?
Trong thời gian tới sẽ có quy định cụ thể về cách trình bày nhãn hàng hóa. Cho mình hỏi ngôn ngữ trên nhãn hàng hóa sẽ được trình bày như thế nào? Cảm ơn.
Kính thưa! Hiện tôi đang là giáo viên dạy tiếng anh tiểu học đã có bằng cử nhân cao đẳng chuyên ngành tiếng anh và chứng chỉ B2. Vậy tôi có bắt buộc phải đi học đại học ngôn ngữ Anh nữa không? Hơn nữa tôi đã 49 tuổi và vẫn là giáo viên hợp đồng (mới được hưởng lương từ ngân sách nhà nước từ năm 2018).
Công ty tôi chuyên về dịch vụ vận tải và đã xây dựng thương hiệu được nhiều năm. Trong năm vừa qua chúng tôi đã nhận được rất nhiều đơn hàng tuy nhiên gần đây chúng tôi thường nhận được những cuộc điện thoại của khách hàng phàn nàn về việc mất đồ khi vận chuyển. Khi kiểm tra đây là một công ty khác và giả mạo thương hiệu của công ty tôi. Vậy
Điều 6 Thông tư 32/2011/TT-BTC quy định về nội dung của hoá đơn điện tử như sau:
Hóa đơn điện tử phải có các nội dung sau:
- Tên hóa đơn, ký hiệu hóa đơn, ký hiệu mẫu, số thứ tự hóa đơn;
- Tên, địa chỉ, mã số thuế của người bán;
- Tên, địa chỉ, mã số thuế của người mua;
- Tên hàng hóa, dịch vụ; đơn vị tính, số lượng, đơn giá hàng
địa chỉ thường trú của Công an xã, phường, thị trấn), trong đó ghi rõ nhãn hiệu xe, đời xe (model), năm sản xuất, nước sản xuất, màu sơn, số khung, số máy, dung tích động cơ, tình trạng xe và số km đã chạy được: 01 bản chính;
- Hộ chiếu nước ngoài (có đóng dấu kiểm chứng nhập cảnh của cơ quan quản lý xuất nhập cảnh tại cửa khẩu hoặc đóng dấu kiểm
rõ nhãn hiệu xe, đời xe (model), năm sản xuất, nước sản xuất, màu sơn, số khung, số máy, dung tích động cơ, tình trạng xe và số km đã chạy được: 01 bản chính;
- Hộ chiếu nước ngoài (có đóng dấu kiểm chứng nhập cảnh của cơ quan quản lý xuất nhập cảnh tại cửa khẩu hoặc đóng dấu kiểm chứng nhập cảnh của cơ quan quản lý xuất nhập cảnh tại cửa khẩu
Ban biên tập cho tôi hỏi. Theo quy định của pháp luật hiện hành thì chứng thực chữ ký trên giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài được quy định như thế nào?
Liên quan đến việc chứng thực giấy tờ, văn bản theo quy định mới. Ban biên tập cho tôi hỏi, khi chứng thực chữ ký trên giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài có bắt buộc phải nộp kèm bản dịch không?
Bạn Ngọc Đông có mail là (ngocdong***@gmail.com gửi thắc mắc về cho Ban biên tập mong nhận được phản hồi. Thắc mắc có nội dung: Bản dịch từ giấy tờ, văn bản bằng tiếng nước ngoài qua tiếng Việt để chứng thực có phải có chữ ký của người dịch không?